news & events

Kampagne

Norwegisch Übersetzer

Die Handels- und Tourismusbeziehungen zu und mit den skandinavischen Ländern boomen und auch im kulturellen Bereich findet traditionell ein reger Austausch statt mit unseren europäischen Nachbarn im hohen Norden.
Die etablierten und stetig wachsenden Verbindungen innerhalb Europas erweitern auch den Markt für qualifizierte Übersetzer und stellen Auftraggeber aus Industrie, Handel und Gewerbe, Tourismus und Kultur immer häufiger vor die Herausforderung sprachlich qualifizierte Übersetzer für die nordischen Sprachen zu finden und zu beschäftigen.

Wer spricht in Deutschland schon norwegisch?

Mit dieser Frage sehen sich Viele zunächst konfrontiert, wenn die Dienste eines zuverlässigen Norwegisch Übersetzer für die norwegische Sprache benötigt werden, dennoch sind diese Befürchtungen weitestgehend unbegründet.
Natürlich ist der Markt für nordische Übersetzungen deutlich kleiner und überschaubarer als etwa vergleichbare Dienste für die englische Sprache, trotzdem gibt es verschiedene Möglichkeiten, je nach Bedarf, fündig zu werden.
Ob nun ein auf Skandinavien spezialisiertes Übersetzungsbüro, spezielle Text Content Börsen wie Textbroker oder die Kontaktaufnahme zu einem der nordischen Institute an den deutschen Universitäten, die Studierende qualifiziert in allen skandinavischen Sprachen ausbilden und in den meisten Fällen bei der Vermittlung von qualifizierten Sprachstudenten behilflich sind, die Mittel der Wahl sind, bleibt jedem Auftraggeber selbst überlassen.
Fest steht jedoch: Viele Wege führen zur qualifizierten norwegischen Übersetzung, auch ohne das berühmte Vitamin B zu nordischen Muttersprachlern.

Wo werden Norwegisch Übersetzer eingesetzt?

Gerade Norddeutschland unterhält traditionell ausgeprägte Handelsbeziehungen zu allen skandinavischen Ländern und auch der touristische und kulturelle Austausch von Metropolen wie Hamburg oder Berlin ist mit Norwegen besonders rege und vital.
Die Aufgaben eines Französisch Übersetzer können also ganz vielfältig sein und sind bestimmt vom jeweiligen Einsatzgebiet.
Neben der Übersetzung von redaktionellen Inhalten für alle Arten von Websites oder Printmedien kommen auch die Kundenbetreuung nordisch sprechender Kundengruppen per Email oder Telefon, das Übersetzen von Dokumenten und die Spezialgebiete technische, medizinische oder literarische Übersetzungen als mögliche Aufgabengebiete infrage.
Norwegische Dolmetscher, etwa Simultanübersetzer, sind oft Muttersprachler, die sich in Deutschland niedergelassen haben.


Contact Us
your e-mail address:
comments: